Kirjanduse sihtkapital

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2020

Mudlum Ilukirjanduslik proosa - ”Mitte ainult minu tädi Ellen” 5000 eurot
Tõnis Vilu Luule - ”Tundekasvatus: Jaapani surmaluuletused“ 5000 eurot
Juhani Püttsepp Laste- ja noorsookirjandus - „On kuu kui kuldne laev“ 5000 eurot
Jaan Kaplinski Esseistika - „Eesti, estoranto ja teised keeled“ 5000 eurot
Triinu Tamm Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde - Patrick Deville’i „Katk ja koolera“ ja Nancy Hustoni „Ingli märk“ tõlkimine prantsuse keelest 5000 eurot
Jouko Vanhanen   Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde - Jaan Krossi „Maailman löytäminen“ (Maailma avastamine) ja „Taivaankivi“ (Taevakivi) tõlkimine soome keelde 5000 eurot
Ants Paikre   Mõttekirjanduse tõlkeauhind - Lev Šestov „Potestas clavium“ (Võtmete võim) tõlkimine 5000 eurot
Igor Kotjuh Venekeelse autori kirjandusauhind - „The Isolation Tapes: Стихотворения и заметки“/„The Isolation Tapes: Luuletused ja märkmed“
2500 eurot
Jelena Skulskaja Venekeelse autori kirjandusauhind -„Мой ненаглядный друг“/„Mu armas sõber“ ja „После четвертого сюжета“/„Pärast neljandat süžeed“
2500 eurot
Elle-Mari Talivee   Artikliauhind - Ühistransport eesti kirjanduses. Keel ja Kirjandus 2020, nr 6  2000 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2019 

Mudlum Ilukirjanduslik proosa - „Poola poisid” 5000 eurot
Carolina Pihelgas
Luule - „Valgus kivi sees“

5000 eurot
Ott Kilusk Näitekirjandus - „Kirvetüü“ 5000 eurot
Jaanus Vaiksoo Laste- ja noorsookirjandus - „King nr 39“ 5000 euro
Linnar Priimägi Esseistika - „Luule ja tõde“ 5000 eurot
Siiri Kolka Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest keelest eesti keelde - László Krasznahorkai „Saatana tango“, tõlge ungari keelest 5000 eurot
Frans van Nes Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde - Jaan Kross „Strijd om de stad“ („Rakvere romaan“), tõlge inglise keelde 5000 eurot
Martti Kalda Mõttekirjanduse tõlkeauhind - „Manu pärimus ehk ilmarahva seadmuseõpetus“ 5000 eurot
Rein Kuresoo Vabaauhind - „Seal, kus talvituvad suitsupääsukesed“ 5000 eurot
Agnes Neier ja Joosep Susi Artikliauhind: „Verbaalse ja visuaalse dialoog. Sissejuhatus lüürilise luule ja foto vastastikmõjusse“   2000 eurot
Ljudmilla Gluškovskaja   Venekeelse autori kirjandusauhind: «Печаль моя светла» / „Mu kurbus on hele“ 3000 eurot
Nelli Melts Venekeelse autori kirjandusauhind: elutöö, rohkem kui 30-aastane tegevus venekeelse kirjanduse valdkonnas
3000 eurot


Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2018

Martin Algus

Ilukirjanduslik proosa - „Midagi tõelist“

  5000 eurot
Eda Ahi Luule - „Sõda ja rahutus“   5000 eurot
Jim Ashilevi Näitekirjandus - Jim Ashilevi „Unusta/Unista“  5000 eurot
Andrus Kivirähk

Laste- ja noorsookirjandus - „Tilda ja tolmuingel“ 

  5000 eurot
Luule Epner

Esseistika - „Mängitud maailmad“

  5000 eurot
Triinu Pakk  

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest keelest eesti keelde - Chimamanda Ngozi Adichie „Pool kollast päikest“, tõlge inglise keelest

5000 eurot
Miriam McIlfatrick-Ksenofontov  Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde - Doris Kareva „Armuaeg“, tõlge inglise keelde 5000 eurot
Toomas Rosin

Mõttekirjanduse tõlkeauhind - Arthur Schopenhaueri “Maailm kui tahe ja kujutlus” I‒II tõlge 

  5000 eurot
Eeva Park

Vabaauhind - „Minu kuninglikud kaelkirjakud“ 

 5000 eurot
Daniele Monticelli 
Piret Peiker
Krista Mits  
Artikliauhind: "Jamaicast Pariisi ning sealt Tartusse tagasi. Lydia Koidula maailmavaatest ja mugandamisstrateegiatest tema saksa eeskujude valguses". Keel ja Kirjandust 2018/12   2000 eurot
Andrei Ivanov  Venekeelse autori kirjandusauhind: «Обитатели потешного кладбища» /„Isevärki kalmistu asukad“ 3000 eurot
Pavel Varunin Venekeelse autori kirjandusauhind: «Славка и страна Древлесловия» / „Slavka ja Vanakeele maa“   2000 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2017

Vahur Afanasjev

Ilukirjanduslik proosa - „Serafima ja Bogdan“

5000 eurot
Aare Pilv Luule - „Kui vihm saab läbi“  5000 eurot
Siret Campbell

Näitekirjandus - „Beatrice“

 5000 eurot
Leelo Tungal Laste- ja noorsookirjandus - "Hallooo!" (pidades silmas ka autori panust viimaste aastakümnete eesti lasteluulesse)              5000 eurot
Tõnu Õnnepalu Esseistika - „Valede kataloog. Inglise aed“ 5000 eurot
Olavi Teppan

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest keelest eesti keelde - Thomas Pynchon: „Raskusjõu vikerkaar“ 

 5000 eurot
Danutė Sirijos Giraitė

Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde - Rein Raua „Rekonstruktsioon“, Ilmar Taska „Pobeda 1946“, A.H.Tammsaare „Tõde ja õigus“ II ja III osa tõlked leedu keelde

 5000 eurot
Anti Saar Mõttekirjanduse tõlkeauhind - Jacques Rancière’i "Esteetika kui poliitika" tõlge  5000 eurot
Elin Toona Gottschalk

Vabaauhind - „Pagulusse. Lugu elust, sõjast ja rahust“ (tlk. Kersti Unt)

 5000 eurot
Jelena Skulskaja Venekeelse autori kirjandusauhind – „Пограничная любовь“ („Piiriarmastus“) 2000 eurot
Jaan Kaplinski Venekeelse autori kirjandusauhind – "Улыбка Вегенера“ („Wegeneri naeratus“) 1500 eurot
Igor Kotjuh Venekeelse autori kirjandusauhind – „Естественно особенный случай“ („Loomulikult eriline lugu“)  1500 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2016

Mait Vaik lukirjanduslik proosa: „Meeleparanduseta“ 5000 eurot
Vladislav Koržets Luule: „Laulud või nii“   5000 eurot
Paul-Eerik Rummo Näitekirjandus: „Taevast sajab kõikseaeg kive“   5000 eurot
Aino Pervik Laste- ja noorsookirjandus: „Hädaoru kuningas“    5000 eurot
Hasso Krull Esseistika: Hasso Krull - „Mõistatuse sild“   5000 eurot
Riina Jesmin Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest keelest eesti keelde: Norman Manea romaani „Huligaani tagasitulek“ ja Mateiu I. Caragiale romaani „Curtea-Veche kuningad“ tõlked rumeenia keelest   5000 eurot
Merike Lepasaar Beecher

Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde: Jaan Krossi romaani „Kolme katku vahel“ I tõlge inglise keelde

   5000 eurot
Triinu Pakk Mõttekirjanduse tõlkeauhind: Edward Gibboni "Rooma impeeriumi allakäigu ja languse ajaloo" tõlge   5000 eurot
Tõnis Tootsen 

Vabaauhind:  „Esimene päev“

   5000 eurot
Hasso Krull Artikliauhind: „Redel varemete kohal. Ene Mihkelsoni allegooriline poeetika“ (järelsõna Ene Mihkelsoni luulekogule "Kõik redelid on tagurpidi”)2000 eurot
Aurika Meimre Venekeelse autori kirjandusauhind: «А. Чернявский и его роман „Семь лун блаженной Бригитты“. Комментарий»3500 eurot
Ljudmilla Kazarjan Venekeelse autori kirjandusauhind: pikaajalise töö eest kirjanduse valdkonnas, sh luulefestivali Ландшафтный фестиваль поэзии korraldamise eest  1500 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2015

Paavo Matsin

Ilukirjanduslik proosa: „Gogoli disko“

5000 eurot
Vahur Afanasjev

Luule Vahur Afanasjev „Tünsamäe tigu“

 5000 eurot
Urmas Lennuk

Näitekirjandus Urmas Lennuk „Ükskord Eestimaal“ 

 5000 eurot
Piret Raud Laste- ja noorsookirjandus Piret Raud „Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist“ 5000 eurot
Anne Lange

Esseistika Anne Lange „Tõlkimine omas ajas“

 5000 eurot
Lauri Eesmaa

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest keelest eesti keelde – Péter Nádas, „Mälestuste raamat“ tõlge ungari keelest

 5000 eurot
Hannu Oittinen Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde – Tiit Aleksejevi romaani „Kindel linn“, Rein Raua romaani „Rekonstruktsioon“ ja Asko Künnapi luulekogu „Su ööd on loetud“ tõlked soome keelde  5000 eurot
Margus Ott Vabaauhind: „Vägi“ ja „Filosoofilised esseed“  5000 eurot
Vello Paatsi
Kristi Paatsi
Artikliauhind: Jaan Jõgever tsensori ja inimesena („Akadeemia“ 2015, nr. 12 ja 2016, nr. 1.)2000 eurot
Nil Nerlin Venekeelse autori kirjandusauhind: « Лунный круг : [семь романов] »/ „Kuu ring: seitse romaani“  3500 eurot
Andrei Ivanov

Venekeelse autori kirjandusauhind: "Исповедь лунатика"/ „Kuutõbise pihtimus“ 

1500 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2014

Jan Kaus

Ilukirjanduslik proosa: „Ma olen elus“ ja „Tallinna kaart“ 

5000 eurot
Kaur Riismaa Luule: „Teekond päeva lõppu“ ja „Merimetsa“  5000 eurot
Tõnu Õnnepalu Näitekirjandus:  “Vennas”  5000 eurot
Contra Laste- ja noorsookirjandus: „Kõik on kõige targemad“

  5000 eurot
Mihkel Mutt Esseistika: „Õhtumaa Eesti I“

  5000 eurot
Märt Läänemets Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Mo Yan „Punane sorgo“ hiina keelest

  5000 eurot
Krisztina Lengyel Tóth Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde: Tõnu Õnnepalu “Mandala”, Jaan Undusk „Lühiproosa“ (kaastõlkija) ungari keelde   5000 eurot
Udo Uibo Vabaauhind:  „Sõnalood“   5000 eurot
Leo Luks

Artikliauhind: „Eesti kirjanduse kadunud kodu” (Keel ja Kirjandus 2014, nr 10)

  2000 eurot
Jelena Skulskaja  Venekeelse autori kirjandusauhind: «Мраморный лебедь» /„Marmorluik“

3500 eurot
Nadežda Katajeva-Valk Venekeelse autori kirjandusauhind: «Там, где я родилась» / „Seal, kus ma sündisin“   1500 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2013

Andrus Kivirähk

Ilukirjanduslik proosa: „Maailma otsas: pildikesi heade inimeste elust“ 

  3500 eurot
Triin Soomets Luule:   „Asjade omadused”

  3500 eurot
Mart Aas Näitekirjandus: „Äralennuväli“

  3500 eurot
Anti Saar Laste- ja noorsookirjandus: „Kuidas meil asjad käivad“   3500 eurot
Ilmar Vene  Esseistika: „Irooniline kolmainsus Hando Runneli mõtlemisviisi taustal“ ja „Kaugenemised: täheldusi Karl Ristikivist“

  3500 eurot
Veronika Einberg Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Boriss Akunini “Must linn”, Andrei Ivanovi “Harbini ööliblikad” ja Mihhail Šiškini “Kiri sinule” vene keelest

  3500 eurot
Jean-Pierre Minaudier Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde: Andrus Kivirähki “Mees, kes teadis ussisõnu” prantsuse keelde

  3500 eurot
Valdur Mikita Vabaauhind: „Lingvistiline mets: tsibihärblase paradigma. Teadvuse kiirendi” 3500 eurot
Katre Talviste Artikliauhind: „Luuletusi loomadest“

  1500 eurot
Andrei Ivanov Venekeelse autori kirjandusauhind/proosa: „ Harbini ööliblikad“

  2500 eurot
Igor Kotjuh Venekeelse autori kirjandusauhind luule: „Eesti disain“  1000 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2012 

Rein Raud

Ilukirjanduslik proosa:  „Rekonstruktsioon”

3500 eurot
Jürgen Rooste 

Luule: „Laul Jääkarudest”, „Higgsi boson“

3500 eurot
Martin Algus Näitekirjandus: „ Kontakt“ 3500 eurot
Jaanus Vaiksoo Laste- ja noorsookirjandus: „Supipotikarneval” 3500 eurot
Marek Tamm Esseistika: „Monumentaalne ajalugu”  3500 eurot
Märt Väljataga

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Wystan Hugh Auden „39 luuletust ja 5 esseed“ tõlkimine inglise keelest

  3500 eurot
Jouko Vanhanen Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde: Indrek Hargla „Apteeker Melchior ja Rataskaevu kummitus“,  Jaan Krossi „Tahtamaa“ tõlkimine soome keelde  3500 eurot
Lauri Sommer Vabaauhind: ”Räestu raamat” 3500 eurot
Tiit Hennoste Artikliauhind: „Elu ja kirjanduse piiril. Suhtlemine Oskar Lutsu „Kevades““  1500 eurot
Gohar Markosjan-Käsper Venekeelse autori kirjandusauhind: „Memento mori“

  2800 eurot
ajakiri „Plug“   Venekeelse autori kirjandusauhind    700 eurot

Kirjanduse sihtkapitali aastapreemiad 2011

Olle Lauli 
Ilukirjanduslik proosa: „Kodutus”   
3500 eurot
Kalju Kruusa  Luule: „Tühhja” 3500 eurot
Jaan Kruusvall Näitekirjandus: „Tasandikkude helinad“ 3500 eurot
Ilmar Tomusk  Laste- ja noorsookirjandus: „Volli vanad vigurid” 3500 eurot
Tõnu Õnnepalu Esseistika: „Ainus armastus. Valik esseid” 3500 eurot
Leena Tomasberg

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde: Claude Simoni „Flandria tee“ tõlkimine prantsuse keelest

 3500 eurot
Maima Grinberga 

Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde: Jaan Krossi „Professor Martensi ärasõit“ tõlkimine läti keelde

 3500 eurot
Andrei Hvostov Vabaauhind: ”Sillamäe passioon”  3500 eurot
Ljubov Kisseljova Artikliauhind „Tegelased ja nende prototüübid. Jaan Krossi novelli „Kolmandad mäed“ ja „Doktor Karelli raske öö“ põhjal“  1500 eurot
Andrei Ivanov Venekeelse autori kirjandusauhind:  Kopengaga“ 2800 eurot
Nil Nerlin Venekeelse autori kirjandusauhind: 2011. aasta luulelooming