Hieronymuse sarjas

    ilmunud raamatud



    Info uuendatud 31.10.2022


    Allpool on toodud nende jagunemine a) autori, b) ilmumisaasta ja c) kirjastuse järgi.

    {A. HIERONYMUSE SARJAS ILMUNUD TEOSED AUTORI JÄRGI} (alates 2019)

    * olemas ka e-raamatu formaat (epub)

    1. Bergman, Hjalmar, „Armulise härra testament“ (Hans nåds testamente), rootsi keelest tõlkinud Allar Sooneste, saatesõna Anu Saluäär, [toimetanud Katrin Naber; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022  – 232 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985778289 (köites)
    2. Bernhard, Thomas, „Metsaraiumine“ alapealkirjaga „Erutus“ “ (Holzfällen), saksa keelest tõlkinud Heli Mägar, [toimetanud Külli Habicht; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: EKSA, 2022. – 197 lk. – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789916677018 (köites)
    3. Broch, Hermann, romaanitriloogia „Kuutõbised“ (Die Schlafwandler); saksa keelest tõlkinud [ja järelsõna] Mati Sirkel; [toimetanud Külli Habicht; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: EKSA, 2019. – 787, [2] lk – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789949604906 (köites)
    4. Céline, Louis-Ferdinand, „Surm järelmaksuga“ (Mort à crédit), prantsuse keelest tõlkinud Heli Allik; [toimetanud Leena Tomasberg; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Varrak, 2019. – 670, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985346877
    5. * Dos Passos, John, „USA triloogia I: 42. laiuskraad" (The 42nd Parallel),  inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan, [toimetanud Ilme Rääk; kujundanud Mari Kaljuste].  – Tallinn: Koolibri, 2020. – 448 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789985045961 (köites)// e-raamat: 1 võrguväljaanne, Tallinn: Koolibri: EDRK, 2021. ISBN 9789985046968 (epub)
    6. Dos Passos, John, „USA triloogia II: 1919“, inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan, [toimetanud Ilme Rääk; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Koolibri, c2022. – 493, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 978-9985-0-4840-5 (köites)
    7. Dostojevski, Fjodor, kogumik „Krokodill ja teisi jutte“, koostanud ja vene keelest tõlkinud Ants Paikre, saatesõna: Peeter Torop; [toimetanud Leino Pahtma; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2021  – 360 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985777688 (köites)
    8. Flaubert, Gustave, „Bouvard ja Pécuchet", prantsuse keelest tõlkinud [ja  kommentaarid ja saatesõna] Andres Raudsepp, [toimetajnud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste] – Tartu: Ilmamaa, 2019 – 402, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN:9789985775349
    9. Gan Bao „Vaimude otsija kirjad“ (Soushen ji /搜神记.), klassikalisest hiina keelest tõlkinud [ja kommentaarid] Jekaterina Koort, [sisutoimetaja Märt Läänemets, toimetaja Juku-Kalle Raidkujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Ema & Isa OÜ, 2021   – 320 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949733842 (köites)
    10. Goethe, Johann Wolfgang, „Hingesugulased" (Die Wahlverwandtschaften); saksa keelest tõlkinud [ja saatesõna] Heli Mägar; [toimetanud Külliki Habicht; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: EKSA, – 309 lk – (Hieronymuse sari);  ISBN: 9789949684236 (köites) * Helisalvestis; Tallinn: Eesti Pimedate Raamatukogu, 2021; 1 CD (11 t. 08 min.): DAISY 2.02
    11. Gombrowicz, Witold, „Ferdydurke", poola keelest tõlkinud ja [järelsõna Hendrik Lindepuu], [toimetanud Leelo Laurits; kujundanud Mari Kaljuste] – Hendrik Lindepuu Kirjastus, – 294 lk – (Hieronymuse sari);  9789949736140 (köites)
    12. Hedayat, Sadeq, „Lunastust lootes. Valik jutustusi", koostanud ja pärsia keelest tõlkinud [ja saatesõna]; Üllar Peterson, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste] – Tartu: Ilmamaa, 2022– 197 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 978-9985-77-800-5
    13. Jahnn, Hans Henny „Puulaev“ (Das Holzschif), saksa keelest tõlkinud Mati Sirkel, [toimetanud Piret Pääsuke; kaas Ande Kaalep, kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Eesti Raamat, 2019, – 240, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN:  9789949683727 (köites) 
    14. Kafka, Franz, „Kirjad Felicele ja muu kirjavahetus kihluseajast" (Briefe an Felice und andere Korrespondenz aus der Verlobungszeit), saksa keelest tõlkinud Mati Sirkel, [toimetanud Margit Langemets; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Kirjastus Verb 2020 – 865 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789949723881 (köites)
    15. Maistre, Xavier de, „Reis ümber oma toa. Öine retk ümber oma toa  (Voyage autour de ma chambre), prantsuse keelest tõlkinud [ja saatesõna] Andres Raudsepp, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022 –  139 [2] lk – (Hieronymuse sari); ISBN 978-9985-77-851-7 (köites)
    16. „Naised, šaakalid ja muud inimloomad. Vana-India jutte“ koostanud ja sanskriti keelest tõlkinud [ja saatesõna ja kommentaarid] Martti Kalda; [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Kirjastus Ilmamaa 2020 – 336 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789985777121 (köites)
    17. Neruda, Pablo,  „Armastusluuletused: Kakskümmend armastusluuletust ja meeleheitelaul; Kapteni laulud; Sada sonetti armastusest (Veinte poemas de amor y una cancion desesperadal; Cien sonetos de amor), hispaania keelest tõlkinud [ja järelsõna] Carolina Pihelgas, [toimetanud Hasso Krull; kujundanud Mari Kaljuste]. Tallinn: Kaksikhammas, 2019. – 282, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789949999163 (köites) 
    18. Pontoppidan, Henrik, „Per Õnneseen" (Lykke-Per), taani keelest tõlkinud Eva Velsker, [toimetanud Marju Randlane; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Eesti Raamat, 2021. – 767, [1] lk. – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789916121290
    19. Proust, Marcel, „Õitsvate neidude varjus" (À l'ombre des jeunes filles en fleurs),  [romaanisarja „Kadunud aega otsimas“  2.köide],  prantsuse keelest tõlkinud [ja järelsõna] Anti Saar, [toimetanud Leena Tomasberg; kujundanud Mari Kaljuste]. –Tallinn: Varrak, 2022. – 624, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985355527
    20. Ragnari saagad: Ragnar Karuspüksi saaga, Ragnari poegade lugu, Kaarna kõne (Ragnars saga loðbrókar), muinaspõhja keelest tõlkinud Askur Alas, värsid tõlkinud Juku-Kalle Raid ja Askur Alas, [toimetanud Anu Saluäär, kaanepilt Kai Kivi; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Ema & Isa OÜ, 2021  – 200 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949733859 (köites)
    21. Roidis, Emmanuel, „Naispaavst Johanna" (Εμμανουήλ Ροΐδης “Πάπισσα Ιωάννα), uuskreeka keelest tõlkinud [ja järelsõna] Kalle Kasemaa, [toimetaja Siiri Ombler; kujundaja Mari Kaljuste].– Tartu: Ilmamaa, 2020 – 208 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985777602 (köites)
    22. Shōnagon, Sei, „Padjamärkmed" (Makura no soshi), klassikalisest jaapani keelest tõlkinud [ja järelsõna] Alari Allik, [toimetanud Eva Kolli; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Tallinna Ülikooli kirjastus, 2021– 411 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985589175 (köites)  
    23. Żeromski, Stefan, „Õhus on kevadet" (Przedwiośnie), poola keelest tõlkinud [ja järelsõna] Hendrik Lindepuu, [toimetanud Leelo Laurits; kaanefoto: Adam Fleks;  kujundanud Mari Kaljuste]. –  Tartu: Hendrik Lindepuu Kirjastus, 2022 – 318 [1] lk –ISBN: 9789916969137 (köites)
    24. Vana-India jutukogumik „Vikramārka elukäik ehk Lõvitrooni 32 juttu“, sanskriti keelest tõlkinud [ja saatesõna ja kommentaarid] Martti Kalda, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022,  302 [1] lk  –  Hieronymuse sari); ISBN: 9789985778272 (köites)

    {B. HIERONYMUSESARJAS ILMUNUD RAAMATUD AJALISES JÄRJESTUSES} (alates 2019)

    {2022 –  7 raamatut}

    1. Bernhard, Thomas, „Metsaraiumine“ alapealkirjaga „Erutus“ “ (Holzfällen), saksa keelest tõlkinud Heli Mägar, [toimetanud Külli Habicht; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: EKSA, 2022. – 197 lk. – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789916677018 (köites)
    2. Dos Passos, John, „USA triloogia II: 1919“, inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan, [toimetanud Ilme Rääk; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Koolibri, c2022. – 493, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 978-9985-0-4840-5 (köites)
    3. Hedayat, Sadeq, „Lunastust lootes. Valik jutustusi", koostanud ja pärsia keelest tõlkinud [ja saatesõna]; Üllar Peterson, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste] – Tartu: Ilmamaa, 2022– 197 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 978-9985-77-800-5
    4. Maistre, Xavier de, „Reis ümber oma toa. Öine retk ümber oma toa  (Voyage autour de ma chambre), prantsuse keelest tõlkinud [ja saatesõna] Andres Raudsepp, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022 – 139 [2] lk – (Hieronymuse sari); ISBN 978-9985-77-851-7 (köites)
    5. Proust, Marcel, „Õitsvate neidude varjus" (À l'ombre des jeunes filles en fleurs),  [romaanisarja „Kadunud aega otsimas“ 2.köide], prantsuse keelest tõlkinud [ja järelsõna] Anti Saar, [toimetanud Leena Tomasberg; kujundanud Mari Kaljuste]. –Tallinn: Varrak, 2022. – 624, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985355527
    6. Żeromski, Stefan, „Õhus on kevadet" (Przedwiośnie), poola keelest tõlkinud [ja järelsõna] Hendrik Lindepuu, [toimetanud Leelo Laurits; kaanefoto: Adam Fleks; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Hendrik Lindepuu Kirjastus, 2022 – 318 [1] lk –ISBN: 9789916969137 (köites)
    7. Vana-India jutukogumik „Vikramārka elukäik ehk Lõvitrooni 32 juttu“, sanskriti keelest tõlkinud [ja saatesõna ja kommentaarid] Martti Kalda, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022, 302 [1] lk – Hieronymuse sari); ISBN: 9789985778272 (köites)

    {2021 – 7 raamatut}

    1. Bergman, Hjalmar, „Armulise härra testament“ (Hans nåds testamente), rootsi keelest tõlkinud Allar Sooneste, saatesõna Anu Saluäär, [toimetanud Katrin Naber; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022  – 232 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985778289 (köites)
    2.   * Dos Passos, John, „USA triloogia I: 42. laiuskraad" (The 42nd Parallel), inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan, [toimetanud Ilme Rääk; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Koolibri, 2020. – 448 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789985045961 (köites)// e-raamat: 1 võrguväljaanne, Tallinn: Koolibri: EDRK, 2021. ISBN 9789985046968 (epub)
    3. Dostojevski, Fjodor, kogumik „Krokodill ja teisi jutte“, koostanud ja vene keelest tõlkinud Ants Paikre, saatesõna: Peeter Torop; [toimetanud Leino Pahtma; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2021  – 360 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985777688 (köites)
    4. Gan Bao „Vaimude otsija kirjad“ (Soushen ji /搜神记.), klassikalisest hiina keelest tõlkinud [ja kommentaarid] Jekaterina Koort, [sisutoimetaja Märt Läänemets, toimetaja Juku-Kalle Raid; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Ema & Isa OÜ, 2021  – 320 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949733842 (köites)
    5. Pontoppidan, Henrik, „Per Õnneseen" (Lykke-Per), taani keelest tõlkinud Eva Velsker, [toimetanud Marju Randlane; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Eesti Raamat, 2021. – 767, [1] lk. – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789916121290
    6. Ragnari saagad: Ragnar Karuspüksi saaga, Ragnari poegade lugu, Kaarna kõne (Ragnars saga loðbrókar), muinaspõhja keelest tõlkinud Askur Alas, värsid tõlkinud Juku-Kalle Raid ja Askur Alas, [toimetanud Anu Saluäär, kaanepilt Kai Kivi; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Ema & Isa OÜ, 2021  – 200 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949733859 (köites)
    7. Shōnagon, Sei, „Padjamärkmed" (Makura no soshi), klassikalisest jaapani keelest tõlkinud [ja järelsõna] Alari Allik, [toimetanud Eva Kolli; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Tallinna Ülikooli kirjastus, 2021– 411 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985589175 (köites)

    {2020 – 4 raamatut}

    1. Gombrowicz, Witold, „Ferdydurke", poola keelest tõlkinud ja [järelsõna Hendrik Lindepuu], [toimetanud Leelo Laurits; kujundanud Mari Kaljuste] – Hendrik Lindepuu Kirjastus, – 294 lk – (Hieronymuse sari); 9789949736140 (köites)
    2. Roidis, Emmanuel, „Naispaavst Johanna" (Εμμανουήλ Ροΐδης “Πάπισσα Ιωάννα), uuskreeka keelest tõlkinud [ja järelsõna] Kalle Kasemaa, [toimetaja Siiri Ombler; kujundaja Mari Kaljuste].– Tartu: Ilmamaa, 2020 – 208 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985777602 (köites)
    3. Kafka, Franz, „Kirjad Felicele ja muu kirjavahetus kihluseajast" (Briefe an Felice und andere Korrespondenz aus der Verlobungszeit), saksa keelest tõlkinud Mati Sirkel, [toimetanud Margit Langemets; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Kirjastus Verb 2020 – 865 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789949723881 (köites)
    4. „Naised, šaakalid ja muud inimloomad. Vana-India jutte“ koostanud ja sanskriti keelest tõlkinud [ja saatesõna ja kommentaarid] Martti Kalda; [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Kirjastus Ilmamaa 2020 – 336 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789985777121 (köites)

    {2019 – 6 raamatut}

    1. Broch, Hermann, romaanitriloogia „Kuutõbised“ (Die Schlafwandler); saksa keelest tõlkinud [ja järelsõna] Mati Sirkel; [toimetanud Külli Habicht; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: EKSA, 2019. – 787, [2] lk – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789949604906 (köites)
    2. Céline, Louis-Ferdinand, „Surm järelmaksuga“ (Mort à crédit), prantsuse keelest tõlkinud Heli Allik; [toimetanud Leena Tomasberg; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Varrak, 2019. – 670, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985346877  
    3. Neruda, Pablo,  „Armastusluuletused: Kakskümmend armastusluuletust ja meeleheitelaul; Kapteni laulud; Sada sonetti armastusest (Veinte poemas de amor y una cancion desesperadal; Cien sonetos de amor), hispaania keelest tõlkinud [ja järelsõna] Carolina Pihelgas, [toimetanud Hasso Krull; kujundanud Mari Kaljuste]. Tallinn: Kaksikhammas, 2019. – 282, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789949999163 (köites)
    4. Flaubert, Gustave, „Bouvard ja Pécuchet", prantsuse keelest tõlkinud [ja kommentaarid ja saatesõna] Andres Raudsepp, [toimetajnud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste] – Tartu: Ilmamaa, 2019 – 402, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN:9789985775349
    5. Goethe, Johann Wolfgang, „Hingesugulased" (Die Wahlverwandtschaften); saksa keelest tõlkinud [ja saatesõna] Heli Mägar; [toimetanud Külliki Habicht; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: EKSA, – 309 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949684236 (köites) * Helisalvestis; Tallinn: Eesti Pimedate Raamatukogu, 2021; 1 CD (11 t. 08 min.): DAISY 2.02  
    6. Jahnn, Hans Henny „Puulaev“ (Das Holzschif), saksa keelest tõlkinud Mati Sirkel, [toimetanud Piret Pääsuke; kaas Ande Kaalep, kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Eesti Raamat, 2019, – 240, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949683727 (köites)

    {C. HIERONYMUSE SARJAS ILMUNUD RAAMATUD KIRJASTUSTE JÄRGI} (alates 2019)

    {EESTI KEELE SIHTASUTUS (EKSA) – 3 teost}

    • Bernhard, Thomas, „Metsaraiumine“ alapealkirjaga „Erutus“ “ (Holzfällen), saksa keelest tõlkinud Heli Mägar, [toimetanud Külli Habicht; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: EKSA, 2022. – 197 lk. – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789916677018 (köites)
    • Broch, Hermann, romaanitriloogia „Kuutõbised“ (Die Schlafwandler); saksa keelest tõlkinud [ja järelsõna] Mati Sirkel; [toimetanud Külli Habicht; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: EKSA, 2019. – 787, [2] lk – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789949604906 (köites)
    • Goethe, Johann Wolfgang, „Hingesugulased" (Die Wahlverwandtschaften); saksa keelest tõlkinud [ja saatesõna] Heli Mägar; [toimetanud Külliki Habicht; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: EKSA, – 309 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949684236 (köites) * Helisalvestis; Tallinn: Eesti Pimedate Raamatukogu, 2021; 1 CD (11 t. 08 min.): DAISY 2.02

    {EESTI RAAMAT  – 2 teost}

    • Jahnn, Hans Henny „Puulaev“ (Das Holzschif), saksa keelest tõlkinud Mati Sirkel, [toimetanud Piret Pääsuke; kaas Ande Kaalep, kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Eesti Raamat, 2019, – 240, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949683727 (köites)
    • Pontoppidan, Henrik, „Per Õnneseen" (Lykke-Per), taani keelest tõlkinud Eva Velsker, [toimetanud Marju Randlane; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Eesti Raamat, 2021. – 767, [1] lk. – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789916121290

    {EMA @ ISA OÜ – 2 teost}

    • Gan Bao „Vaimude otsija kirjad“ (Soushen ji /搜神记.), klassikalisest hiina keelest tõlkinud [ja kommentaarid] Jekaterina Koort, [sisutoimetaja Märt Läänemets, toimetaja Juku-Kalle Raid; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Ema & Isa OÜ, 2021  – 320 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949733842 (köites)
    • Ragnari saagad: Ragnar Karuspüksi saaga, Ragnari poegade lugu, Kaarna kõne (Ragnars saga loðbrókar), muinaspõhja keelest tõlkinud Askur Alas, värsid tõlkinud Juku-Kalle Raid ja Askur Alas, [toimetanud Anu Saluäär, kaanepilt Kai Kivi; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Ema & Isa OÜ, 2021  – 200 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789949733859 (köites)

    {HENDRIK LINDEPUU KIRJASTUS – 2 teost}

    • Gombrowicz, Witold, „Ferdydurke", poola keelest tõlkinud ja [järelsõna Hendrik Lindepuu], [toimetanud Leelo Laurits; kujundanud Mari Kaljuste] – Hendrik Lindepuu Kirjastus, – 294 lk – (Hieronymuse sari); 9789949736140 (köites)
    • Żeromski, Stefan, „Õhus on kevadet" (Przedwiośnie), poola keelest tõlkinud [ja järelsõna] Hendrik Lindepuu, [toimetanud Leelo Laurits; kaanefoto: Adam Fleks; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Hendrik Lindepuu Kirjastus, 2022 – 318 [1] lk –ISBN: 9789916969137 (köites)

    {ILMAMAA – 8 teost}

    • Bergman, Hjalmar, „Armulise härra testament“ (Hans nåds testamente), rootsi keelest tõlkinud Allar Sooneste, saatesõna Anu Saluäär, [toimetanud Katrin Naber; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022  – 232 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985778289 (köites)
    • Dostojevski, Fjodor, kogumik „Krokodill ja teisi jutte“, koostanud ja vene keelest tõlkinud Ants Paikre, saatesõna: Peeter Torop; [toimetanud Leino Pahtma; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2021  – 360 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985777688 (köites)
    • Flaubert, Gustave, „Bouvard ja Pécuchet", prantsuse keelest tõlkinud [ja kommentaarid ja saatesõna] Andres Raudsepp, [toimetajnud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste] – Tartu: Ilmamaa, 2019 – 402, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN:9789985775349
    • Hedayat, Sadeq, „Lunastust lootes. Valik jutustusi", koostanud ja pärsia keelest tõlkinud [ja saatesõna]; Üllar Peterson, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste] – Tartu: Ilmamaa, 2022– 197 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 978-9985-77-800-5
    • Maistre, Xavier de, „Reis ümber oma toa. Öine retk ümber oma toa ” (Voyage autour de ma chambre), prantsuse keelest tõlkinud [ja saatesõna] Andres Raudsepp, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022 – 139 [2] lk – (Hieronymuse sari); ISBN 978-9985-77-851-7 (köites)
    • „Naised, šaakalid ja muud inimloomad. Vana-India jutte“ koostanud ja sanskriti keelest tõlkinud [ja saatesõna ja kommentaarid] Martti Kalda; [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Kirjastus Ilmamaa 2020 – 336 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789985777121 (köites)
    • Roidis, Emmanuel, „Naispaavst Johanna" (Εμμανουήλ Ροΐδης “Πάπισσα Ιωάννα), uuskreeka keelest tõlkinud [ja järelsõna] Kalle Kasemaa, [toimetaja Siiri Ombler; kujundaja Mari Kaljuste].– Tartu: Ilmamaa, 2020 – 208 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985777602 (köites)    
    • Vana-India jutukogumik „Vikramārka elukäik ehk Lõvitrooni 32 juttu“, sanskriti keelest tõlkinud [ja saatesõna ja kommentaarid] Martti Kalda, [toimetanud Siiri Ombler; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tartu: Ilmamaa, 2022, 302 [1] lk – Hieronymuse sari); ISBN: 9789985778272 (köites)

    {KAKSIKHAMMAS  – 1 teos}

    • Neruda, Pablo,  „Armastusluuletused: Kakskümmend armastusluuletust ja meeleheitelaul; Kapteni laulud; Sada sonetti armastusest (Veinte poemas de amor y una cancion desesperadal; Cien sonetos de amor), hispaania keelest tõlkinud [ja järelsõna] Carolina Pihelgas, [toimetanud Hasso Krull; kujundanud Mari Kaljuste]. Tallinn: Kaksikhammas, 2019. – 282, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN/ISSN: 9789949999163 (köites)

    {KOOLIBRI – 2 teost}

    • * Dos Passos, John, „USA triloogia I: 42. laiuskraad" (The 42nd Parallel), inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan, [toimetanud Ilme Rääk; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Koolibri, 2020. – 448 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789985045961 (köites)// e-raamat: 1 võrguväljaanne, Tallinn: Koolibri: EDRK, 2021. ISBN 9789985046968 (epub)
    • Dos Passos, John, „USA triloogia II: 1919“, inglise keelest tõlkinud Olavi Teppan, [toimetanud Ilme Rääk; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Koolibri, c2022. – 493, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 978-9985-0-4840-5 (köites)

    {TALLINNA ÜLIKOOLI KIRJASTUS  – 1 teos}

    • Shōnagon, Sei, „Padjamärkmed" (Makura no soshi), klassikalisest jaapani keelest tõlkinud [ja järelsõna] Alari Allik, [toimetanud Eva Kolli; kujundanud Mari Kaljuste] – Tallinn: Tallinna Ülikooli kirjastus, 2021– 411 lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985589175 (köites)

    {VARRAK – 2 teost}

    • Céline, Louis-Ferdinand, „Surm järelmaksuga“ (Mort à crédit), prantsuse keelest tõlkinud Heli Allik; [toimetanud Leena Tomasberg; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Varrak, 2019. – 670, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985346877
    • Proust, Marcel, „Õitsvate neidude varjus" (À l'ombre des jeunes filles en fleurs),  [romaanisarja „Kadunud aega otsimas“ 2.köide], prantsuse keelest tõlkinud [ja järelsõna] Anti Saar, [toimetanud Leena Tomasberg; kujundanud Mari Kaljuste]. –Tallinn: Varrak, 2022. – 624, [1] lk – (Hieronymuse sari); ISBN: 9789985355527

    {VERB KIRJASTUS  – 1 teos}

    • Kafka, Franz, „Kirjad Felicele ja muu kirjavahetus kihluseajast" (Briefe an Felice und andere Korrespondenz aus der Verlobungszeit), saksa keelest tõlkinud Mati Sirkel, [toimetanud Margit Langemets; kujundanud Mari Kaljuste]. – Tallinn: Kirjastus Verb 2020 – 865 lk – (Hieronymuse sari); ISBN 9789949723881 (köites)