Aastapreemiate laureaadid kuulutatakse välja emakeelepäeval, 14. märtsil. Preemiafondi suurus on 52 000 eurot.
Põhižürii koosseisus Rebekka Lotman (esimees), Priit Kruus, Maire Liivamets, Ene Paaver ja Elle-Mari Talivee valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
PROOSA
- Vahur Afanasjev „Serafima ja Bogdan“
 - Jan Kaus „Kompass“
 - Eva Koff „Sinine mägi“
 - Rein Raud „Kell ja haamer“
 - Ove M. Suur „Collateral damage“ I ja II
 - Urmas Vadi „Neverland“
 
LUULE
- Kristiina Ehin „Kohtumised“
 - Mart Kangur „Liivini lahti“
 - Andrus Kasemaa „Olla luuletaja“
 - Kauksi Ülle „ObiNizza“
 - Carolina Pihelgas „Pimeduse pisiasjad“
 - Aare Pilv „Kui vihm saab läbi“
 
ESSEISTIKA
- Mart Kivastik „Armastuse vormid“
 - Leena Kurvet-Käosaar ja Marin
Laak
(koostajad) „Adressaadi dünaamika ja kirjanduse pingeväljad“
 - Viivi Luik „Pildi ilu rikkumise
paratamatus“
 - Mihkel Mutt „Õhtumaa Eesti II“, „Mõtted“
 - Malle Salupere „Koidula. Ajastu taustal,
kaasteeliste keskel“
 - Tõnu Õnnepalu „Valede kataloog. Inglise
aed“
 
VABAAUHIND
- Freddy „Sigalind“
 - Triinu Meres „Lihtsad valikud“
 - Elin Toona Gottschalk „Pagulusse. Lugu elust,
sõjast ja rahust“ (tlk Kersti
Unt)
 - Leelo Tungal „Teeleht“
 - Keiti Vilms raamat „@keitivilms“ ja
säutsud Twitteri kontol @keitivilms
 
- Tiit
Aleksejev „SentiMentaalne valss“
 - Siret Campbell „Beatrice“
 - Meelis
Friedenthal „Vaim masinas. G. F. Parrot“
 - Maria Lee Liivak ja Mari-Liis
Lill „Väljast väiksem kui seest“
 - Ivar Põllu „Praktiline eesti ajalugu“, „BB ilmub öösel“
 - Urmas Vadi „Fööbi tagasitulek“
 
ILUKIRJADUSLIK TÕLGE
VÕÕRKEELEST EESTI KEELDE
- Ilona Martson - Ljudmila Ulitskaja „Siiralt teie Šurik“ (Pidades silmas ka: Ulitskaja, „Daniel Stein, tõlkija“ (2013), Marusja Klimova jm.)
 - Paul-Eerik Rummo ja Riina Hanso - Henrik Ibsen „Peer Gynt“ (Pidades silmas ka: Henrik Ibsen, „Brand“, koos Sigrid Toomingaga (EKSA 2014).
 - Olavi Teppan - Thomas Pynchon „Raskusjõu vikerkaar“ (Pidades silmas ka varasemaid tõlkeid postmodernistlikust kirjandusest Irvine Welsh, John Dos Passos, William Burroughs)
 - Kai Aareleid - Jukka Viikilä „Akvarellid Engeli linnast“; J. L. Borges, „Liivaraamat. Shakespeare’i mälu“; Isabel Allende „Jaapani armuke“ tõlked soome ja hispaania keelest
 - Ants Paikre - Antti Tuuri „Igitee“; Kirsti Manninen, Jouko Raivio, „Stenvalli juhtum: kuritöö Helsingis 1873. aastal“ tõlked soome keelest
 - Veiko Belials - „Me armastame Maad 2. Viimane laev“. Venekeelse ulme antoloogia.
 
ILUKIRJANDUSLIK TÕLGE EESTI KEELEST VÕÕRKEELDE
- Danutė Sirijos Giraitė - Rein Raua „Rekonstruktsioon“, Ilmar Taska „Pobeda 1946“, A. H.Tammsaare „Tõde ja õigus“ II ja III osa tõlkimine leedu keelde.
 - Cornelius Hasselblatt - Mihkel Muti „Kooparahvas läheb ajalukku“, Andrus Kivirähki „Mees, kes teadis ussisõnu“, Ilmar Taska „Pobeda 1946“ tõlkimine saksa keelde
 - Adam Cullen - Mihkel Muti „Siseemigrant“ ja Rein Raua „Rekonstruktsioon“ tõlkimine inglise keelde
 - Matthew Hyde - Rein Raua „Täiusliku lause surm“ ja Meelis Friedenthali „Mesilased“ ning Maarja Kangro ja Andrei Hvostovi ajakirjades ilmunud lühema loomingu tõlkimine inglise keelde
 - Consuelo Rubio Alcover - Priit Pärna „Tagurpidi“ ja Andrus Kivirähki „Mees, kes teadis ussisõnu“
tõlkimine  hispaania keelde
 
Mõttekirjanduse tõlkežürii koosseisus: Margus Vihalem (esimees), Linda Kaljundi ja Jaak Kangilaski valis auhinnale kandideerima järgmised teosed:
- Tiit Kuuskmäe - Ferdinand de Saussure, „Üldkeeleteaduse kursus“
 - Ülo Maiväli, Sille Remm, Kristiina Vind - Ernst Mayr, „Bioloogilise mõtte areng. Mitmekesisus, evolutsioon ja pärilikkus“
 - Indrek Rohtmets - Andrea Wulf: „Looduse leiutamine. Alexander von Humboldti uus maailm I“
 - Anti Saar - Jacques Rancière, „Esteetika kui poliitika“
 - Kaia Sisask - Julia Kristeva, „Võõrad iseendale“
 - Jaanus Sooväli - Friedrich Nietzsche, „Sealpool head ja kurja. Tulevikufilosoofia eelmäng“
 
Lastekirjanduse žürii koosseisus Ilona Kivirähk (esimees), Janno Põldma ja Helena Koch, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Jaanus Vaiksoo „Laul Eestimaast"
 - Mika Keränen „Fantoomrattur"
 - Piret Raud „Kõik minu sugulased"
 - Leelo Tungal „Hallooo!"
 - Kadri Hinrikus „Katariina ja herned"
 - Reeli Reinaus „Maarius, maagia ja libahunt Liisi"
 
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna žürii koosseisus Mihhail Trunin (esimees), Maia Melts ja Veronika Einberg, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Jaan Kaplinski „Улыбка Вегенера“
 - Nikolai Karajev „Кшетра Розенберга“
 - Igor Kotjuh „Естественно особенный случай: стихотворения в прозе“
 - Kalle Käsper „Чудо“
 - Jelena Skulskaja „Пограничная любовь“
 - Polina Tšerkassova „Звенящие сказки“
 
ARTIKLIAUHIND
Artikliauhinna žürii koosseisus Maarja Vaino (esimees), Luule Epner ja Liina Lukas, valis aastaauhindadele kandideerima järgmised artiklid:
- Toomas
     Haug  “Kuramaazi lõpp” (Looming nr. 9)
 - Anne Lill “Naine sõja haardes: Andromache lugu” (Vikerkaar nr 9)
 - Arne Merilai “Olmesümbolism Viivi Luige luules” (Looming nr 2)
 - Rein Undusk “Jaan Krossi tegelikkuse manifestatsioonid” (Keel ja Kirjandus nr 2)
 - Vaapo Vaher “Ernst Enno hiiumaisus” (Looming nr 6)
 - Piret Viires “Digitaalse kirjanduse defineerimisest ja periodiseerimisest” (Philologia Estonica Tallinnensis, nr 2)