Aastapreemiate laureaadid kuulutatakse välja emakeelepäeval, 14. märtsil. Preemiafondi suurus on 52 000 eurot.
Põhižürii koosseisus Rebekka Lotman (esimees), Priit Kruus, Maire Liivamets, Ene Paaver ja Elle-Mari Talivee valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
PROOSA
- Vahur Afanasjev „Serafima ja Bogdan“
- Jan Kaus „Kompass“
- Eva Koff „Sinine mägi“
- Rein Raud „Kell ja haamer“
- Ove M. Suur „Collateral damage“ I ja II
- Urmas Vadi „Neverland“
LUULE
- Kristiina Ehin „Kohtumised“
- Mart Kangur „Liivini lahti“
- Andrus Kasemaa „Olla luuletaja“
- Kauksi Ülle „ObiNizza“
- Carolina Pihelgas „Pimeduse pisiasjad“
- Aare Pilv „Kui vihm saab läbi“
ESSEISTIKA
- Mart Kivastik „Armastuse vormid“
- Leena Kurvet-Käosaar ja Marin
Laak
(koostajad) „Adressaadi dünaamika ja kirjanduse pingeväljad“
- Viivi Luik „Pildi ilu rikkumise
paratamatus“
- Mihkel Mutt „Õhtumaa Eesti II“, „Mõtted“
- Malle Salupere „Koidula. Ajastu taustal,
kaasteeliste keskel“
- Tõnu Õnnepalu „Valede kataloog. Inglise
aed“
VABAAUHIND
- Freddy „Sigalind“
- Triinu Meres „Lihtsad valikud“
- Elin Toona Gottschalk „Pagulusse. Lugu elust,
sõjast ja rahust“ (tlk Kersti
Unt)
- Leelo Tungal „Teeleht“
- Keiti Vilms raamat „@keitivilms“ ja
säutsud Twitteri kontol @keitivilms
- Tiit
Aleksejev „SentiMentaalne valss“
- Siret Campbell „Beatrice“
- Meelis
Friedenthal „Vaim masinas. G. F. Parrot“
- Maria Lee Liivak ja Mari-Liis
Lill „Väljast väiksem kui seest“
- Ivar Põllu „Praktiline eesti ajalugu“, „BB ilmub öösel“
- Urmas Vadi „Fööbi tagasitulek“
ILUKIRJADUSLIK TÕLGE
VÕÕRKEELEST EESTI KEELDE
- Ilona Martson - Ljudmila Ulitskaja „Siiralt teie Šurik“ (Pidades silmas ka: Ulitskaja, „Daniel Stein, tõlkija“ (2013), Marusja Klimova jm.)
- Paul-Eerik Rummo ja Riina Hanso - Henrik Ibsen „Peer Gynt“ (Pidades silmas ka: Henrik Ibsen, „Brand“, koos Sigrid Toomingaga (EKSA 2014).
- Olavi Teppan - Thomas Pynchon „Raskusjõu vikerkaar“ (Pidades silmas ka varasemaid tõlkeid postmodernistlikust kirjandusest Irvine Welsh, John Dos Passos, William Burroughs)
- Kai Aareleid - Jukka Viikilä „Akvarellid Engeli linnast“; J. L. Borges, „Liivaraamat. Shakespeare’i mälu“; Isabel Allende „Jaapani armuke“ tõlked soome ja hispaania keelest
- Ants Paikre - Antti Tuuri „Igitee“; Kirsti Manninen, Jouko Raivio, „Stenvalli juhtum: kuritöö Helsingis 1873. aastal“ tõlked soome keelest
- Veiko Belials - „Me armastame Maad 2. Viimane laev“. Venekeelse ulme antoloogia.
ILUKIRJANDUSLIK TÕLGE EESTI KEELEST VÕÕRKEELDE
- Danutė Sirijos Giraitė - Rein Raua „Rekonstruktsioon“, Ilmar Taska „Pobeda 1946“, A. H.Tammsaare „Tõde ja õigus“ II ja III osa tõlkimine leedu keelde.
- Cornelius Hasselblatt - Mihkel Muti „Kooparahvas läheb ajalukku“, Andrus Kivirähki „Mees, kes teadis ussisõnu“, Ilmar Taska „Pobeda 1946“ tõlkimine saksa keelde
- Adam Cullen - Mihkel Muti „Siseemigrant“ ja Rein Raua „Rekonstruktsioon“ tõlkimine inglise keelde
- Matthew Hyde - Rein Raua „Täiusliku lause surm“ ja Meelis Friedenthali „Mesilased“ ning Maarja Kangro ja Andrei Hvostovi ajakirjades ilmunud lühema loomingu tõlkimine inglise keelde
- Consuelo Rubio Alcover - Priit Pärna „Tagurpidi“ ja Andrus Kivirähki „Mees, kes teadis ussisõnu“
tõlkimine hispaania keelde
Mõttekirjanduse tõlkežürii koosseisus: Margus Vihalem (esimees), Linda Kaljundi ja Jaak Kangilaski valis auhinnale kandideerima järgmised teosed:
- Tiit Kuuskmäe - Ferdinand de Saussure, „Üldkeeleteaduse kursus“
- Ülo Maiväli, Sille Remm, Kristiina Vind - Ernst Mayr, „Bioloogilise mõtte areng. Mitmekesisus, evolutsioon ja pärilikkus“
- Indrek Rohtmets - Andrea Wulf: „Looduse leiutamine. Alexander von Humboldti uus maailm I“
- Anti Saar - Jacques Rancière, „Esteetika kui poliitika“
- Kaia Sisask - Julia Kristeva, „Võõrad iseendale“
- Jaanus Sooväli - Friedrich Nietzsche, „Sealpool head ja kurja. Tulevikufilosoofia eelmäng“
Lastekirjanduse žürii koosseisus Ilona Kivirähk (esimees), Janno Põldma ja Helena Koch, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Jaanus Vaiksoo „Laul Eestimaast"
- Mika Keränen „Fantoomrattur"
- Piret Raud „Kõik minu sugulased"
- Leelo Tungal „Hallooo!"
- Kadri Hinrikus „Katariina ja herned"
- Reeli Reinaus „Maarius, maagia ja libahunt Liisi"
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna žürii koosseisus Mihhail Trunin (esimees), Maia Melts ja Veronika Einberg, valis aastaauhindadele kandideerima järgnevad teosed:
- Jaan Kaplinski „Улыбка Вегенера“
- Nikolai Karajev „Кшетра Розенберга“
- Igor Kotjuh „Естественно особенный случай: стихотворения в прозе“
- Kalle Käsper „Чудо“
- Jelena Skulskaja „Пограничная любовь“
- Polina Tšerkassova „Звенящие сказки“
ARTIKLIAUHIND
Artikliauhinna žürii koosseisus Maarja Vaino (esimees), Luule Epner ja Liina Lukas, valis aastaauhindadele kandideerima järgmised artiklid:
- Toomas
Haug “Kuramaazi lõpp” (Looming nr. 9)
- Anne Lill “Naine sõja haardes: Andromache lugu” (Vikerkaar nr 9)
- Arne Merilai “Olmesümbolism Viivi Luige luules” (Looming nr 2)
- Rein Undusk “Jaan Krossi tegelikkuse manifestatsioonid” (Keel ja Kirjandus nr 2)
- Vaapo Vaher “Ernst Enno hiiumaisus” (Looming nr 6)
- Piret Viires “Digitaalse kirjanduse defineerimisest ja periodiseerimisest” (Philologia Estonica Tallinnensis, nr 2)